arrempicài, arrempichiàre , vrb: arrepicae,
arrepicai,
arripicare,
arrepichiare,
rempicare* Definitzione
sonare is campanas a ora meda, a festa
Sinònimos e contràrios
scaviai 1,
strichillonai,
trichizare
Frases
su bentu santziàt s'impicau coment'e su tratallu de una campana arrepichendu ◊ su sonu de is campanas arrepichiandho a festa acumpàngiat sa crufessone ◊ baxi e arrempicai is campanas!
Tradutziones
Frantzesu
sonner à toute volée
Ingresu
to chime
Ispagnolu
repicar
Italianu
scampanare
Tedescu
die Glocken läuten.
ascugiàre, ascujàre , vrb Definitzione
foedhare a unu a iscúsiu, a manera chi no dhu potzant intèndhere is àteros, po no istrobbare o po segretu / su pps. ascujatu bolet nàrrere fintzes cuau
Sinònimos e contràrios
cuscujinare,
iscusiare,
pispisai
Frases
pensendhe a sa risposta de mi dare, si sunt ascugiadas ◊ a unos a unos sos istudiantes si ascujant e comintzat a s'ispàrghere sa voche ◊ si ascujat s’amicu e li pedit una pudhirichedha de sartitza
2.
manteniat sos secretos ponennechelos in sa conchedha prus ascujata de su coro
Tradutziones
Frantzesu
chuchoter
Ingresu
to chime in softly
Ispagnolu
hablar en voz baja
Italianu
interloquire sottovóce
Tedescu
leise sprechen.